
play中的“ dai”一词被错误地写成“ da”。根据Haike News的报道,最近,由韩国女演员Yoona主演的旅行“暴君的厨师”的历史性旅程发现,汉字在播出后的汉字不正确。演出引起了观众的批评后,工作人员道歉并承诺要纠正它。 “暴君的厨师”制作团队说:“在第一阶段的播出期间,我们发现有一个错误标记“ taiping san dai”一词的中文特征。该团队正在积极纠正它,在此情况下,将在类似的情况下更新修订版的版本,这是在事件中的类似情况。应该写下“ Taiiping San Dai”(Taiping San Dai)(taiping San Dai the the wise the wise wise wise wise wise wise wise wise''' “,“ dai”一词错误地为“ da”。批评。写作,很难接受船员发现了这个错误,直到广播留下了消息。 “ -laugh。”“他们不了解历史戏剧的基本技能。”“这是我们忽略汉字的研究是我们的错。
特别声明:上面的内容(包括照片或视频(如果有))已由“ NetEase”自助媒体平台的用户上传和发布。该平台仅提供信息存储服务。
注意:上面的内容(包括照片和视频(如果有))已由NetEase Hao用户上传和发布,该用户是社交媒体平台,仅提供信息存储服务。
伦敦儿科特别会议分享,学龄儿童,行为,发展和发展儿童的多动症,高级儿科团队将与您交谈并回答!